

梵文有元音与辅音之分,但在印度的不同梵文文法中元音与辅音的多少有很多不同的记述,例如,早期迦拉巴文法《藏文》(声明集分论)中有11个元音和37个辅音;《藏文》(旃陀罗波声明论)中有132个元音和4306个辅音;《藏文》(妙音声明论)中有19个元音和33个辅音;《藏文》(声律学?宝生论)中有22个元音和37个辅音等。但公认的说法为16个元音和34个辅音,即以上表中所例的。藏文30个字母不是一时一人所创造的,而是从漫长的社会历史发展过程中,根据藏语自己的语言逻辑特点,在与古印度文明的交往中仿照梵文字母的字形与读音,吸收了30个字母,即16个梵文元音中的(藏文)(i u e o)4个元音和34个梵文辅音中除了(藏文)(gha jha dha bha)(藏文)(ta tha da na sa)(藏文)(ksa)11个浊辅音字之外,其余都照原样借用过来了。另外,历代藏族学者公认的传统说法是,藏文30个字母中的(藏文)6个辅音字母的吞弥桑布札根据藏文的需要创造的,而梵文字母中是没有的,但在藏语发音中是非有不可的。看来这似乎缺少充足信服的根据。实际上这6个字母也和其他24个字母的形成过程一样,是早在公元7世纪以前的聂赤赞普时期就已从古梵文演变而成的借用文字。当然,也有可能个别是根据自己语言特点创造的。这从贵霜王朝时期的字母表中可以得到引证。
以上古印度贵霜王朝时期与笈多王朝时期的文字中有很多与古藏文字母极为相似,例如:ka kha ga na ca cha ja jha na ta tha da na pa pha ba ma ya ra la va sa sa sa ha kya从字形到读音完全相同,著名学者根敦群培先生曾有专题实地考查论著。仿古印度梵文字母创造的古藏文字母经过长期的实践应用后,才逐步走向公元7世纪由天弥桑布札进行统一、规范化的发展道路。而统一、规范、确定后的字形,即文字书写形式也是经过几百年的实践应用后,才逐渐形成现代所使用的规范模型。关于藏文统一规范后的发展情况,著名学者才旦夏茸先生在《关于藏族文法理论的几个问题》一文中谈到:公元7世纪吞弥桑布札刻在拉萨东部坚枯囊(藏文)寺庙的崖石碑文史称形如“黑蛙跃于沼地”之状;松赞干布之子芒松芒赞时,由书法家恰阿?仁钦巴尔所写字体史称犹如“拼砖”之状;芒松芒赞之子堆松芒松时期,由书法家恰布?嘎尔柏才所写的字体史称似如“雄鸡欲飞”之状;赤德祖赞之子赤松德赞时期的书法家柏晓昌木写于桑耶寺石碑上的字被称为“像珍珠穿连在一起”;赤松德赞之子牟尼赞普时期的书法家才邦降曲所写的字体史称为“如蜣螂”,似有点贬义的味道;牟德赞普之子赤德松赞(赤热巴巾)时期,由书法家札氏和晓氏二人所传的字体被称为“狮子欲跃之状”等等。
上一页 1 2 34 5 6 7 8 9 10 下一页
