当前位置:雪域文化

西藏游迎来黄金期 

来源:  作者:本站

  德拉格诺夫(今译龙果夫)著的“古藏文诸浊破擦音”(英文)也发表于《中央研究院历史语言研究所集刊》,这是外国人在中国发表的第一篇关于古藏文语音问题的学术论文。此外,君实翻译的“西藏语的特征”和高本汉的“藏语与汉语”都是通论性的文字,前者对藏语的语音、词汇、语法系统基本特征作了介绍;后者对藏、汉语的基本特征及其相互关系作了基本探讨。

  另外,还有一些实用性的汉藏语言学作品问世,比如洒睡宣化》上发表的“汉藏合壁实用会话”、供于蒙藏30个见习名词之解释”等,这些作品极有助于人们学习和了解藏语的基本情况。

  1937年以后,成果最多、影响最大,最不该让我们忘记的是一位已故的语言学家,他就是曾经荣获牲国远东博古学院院士”称号的闻宥(在宥)先生(1901-1985)。在刘洪记、孙雨志(1999)的统计中,本时期藏语言及相关文章共有28篇,其中就有14篇是闻有先生之大作,整整占了全部论文的一半!难道这还不能说明什么问题吗?我们谨此将这些篇目列举如下,就足见建国前我国汉藏语研究开创者之一闻有先生当年在藏缅语言研究中辛勤耕耘的足迹了:

  1、若干东藏方言中添首字音与前置字音之音变提要)(《仲国文化研究汇刊》I,1,1940)。

  2、论汉藏语中m>?之演化The m

  3、川西羌语之初步分析(A Tentative Classification of the Ch'iang Language in NorthwesternSzechuan)(《华西协和大学中国文化研究所集刊》Ⅱ ,1942,页38071)。

  4、西藏缅甸系语文略说??附表Aperu desecritures et des Languages Tibeto -birmaniques)(《边疆研究论丛》)1,1941,页1?7)。

  5、论汉藏语族中若干T>M之现象SomeNew Light on the T. >M.Development in Sino-Tibetan Languages)(中国文化研究汇刊》Ⅱ,1942,页281-289)。

  6、纹川瓦寺组羌语音系Phonology of theCh'iang Language,Group I;Wa-gsod Dialect)《仲国文化研究汇刊》Ⅲ2,1943,页293-308)。

  7、嘉戎语中动词之方向前置及其羌语中类似(英文:Verbal Directive Prefixes in the JyarungLanguage and their Ch'iang Equivalents)(《中华西协和大学中国文化研究所集刊》Ⅲ,1942,页11-20)。

  8、理番语二枯羌音语系Phonology of theCh'iang Language,Group IV:Hou-erh-k'u Dialect)(《华西协和大学中国文化研究所集刊》IV,1942,页111-138)。

  9、论嘉戎语动词之人称尾词Personal Endings of the Verb in the Jyarung Language)(《华西协和大学中国文化研究所集刊》I,4,1941和《中国文化研究汇刊》IV, 2,1944,页79-94)。
上一页 1 23 4 5 6 下一页

相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责